Translation of "dovrebbero essere" in English


How to use "dovrebbero essere" in sentences:

• I dati personali devono essere pertinenti agli scopi per i quali è da utilizzare, e, nella misura necessaria a tal fine, dovrebbero essere accurate, complete e up-to-date.
• Personal data should be relevant to the purposes for which it is to be used, and, to the extent necessary for those purposes, should be accurate, complete, and up-to-date.
(21) Il riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni rese in uno Stato membro dovrebbero fondarsi sul principio della fiducia reciproca e i motivi di non riconoscimento dovrebbero essere limitati al minimo indispensabile.
‘The recognition and enforcement of judgments given in a Member State should be based on the principle of mutual trust and the grounds for non-recognition should be kept to the minimum required.’
Le cose sono di nuovo come dovrebbero essere.
Things are back to how they should be.
tutti i cittadini dovrebbero essere all'interno del bunker.
All citizens should be inside the bunker.
Dovrebbero essere al sicuro li', ma non lo sono, sono vulnerabili.
They're supposed to be safe there but they're not. They're vulnerable.
Insegnare e imparare dovrebbero essere un piacere.
Teaching and learning should bring joy.
Anche gli altri che sapevano del diamante dovrebbero essere morti invece lei ne è al corrente.
And everybody who knows about the diamond... is supposed to be dead or on this boat, but she knows.
Vedi, gli edifici dovrebbero essere meglio integrati tra loro... si potrebbe valorizzare la luce qui, e qui...
Well, the buildings need to be integrated better, so- You could maximize light capacity here.
Questa è una di quelle pillole di dieta che dovrebbero essere classificati come opzione estrema, e la prima cosa da prendere lontano da questo è che non è la soluzione perfetta per assolutamente tutti.
This is among those diet regimen pills that should be categorized as an extreme option, and the first thing to take away from that is that it is not the perfect remedy for absolutely everyone.
In reponse a: Gli immigrati dovrebbero essere deportati, se commettessero un crimine grave?
“Yes” In response to: Should tuition at public universities be free?
I pacchetti contengono 90 compresse che dovrebbero essere presi 3 volte al giorno con pasti anche nei giorni senza allenamento.
Package deals include 90 tablets which ought to be taken 3 times per day with dishes even on non-workout days.
Tutte le informazioni sono fornite dal relativo Agente Franchisee, i dati sono considerati validi ma non possono essere garantiti e dovrebbero essere verificati in ogni caso.
All information provided by the listing agent/broker is deemed reliable but is not guaranteed and should be independently verified. No warranties or representations are made MESSAGE
Le cose lasciate in auto dovrebbero essere sicure, ma è sempre meglio di non lasciare oggetti di valore in macchina.
While staying in Tenerife it is better not to leave valuables in the car, they can be stolen.
I cookie strettamente necessari dovrebbero essere sempre attivati per poter salvare le tue preferenze per le impostazioni dei cookie.
Strictly necessary cookies must always be activated so that we can save your cookie setting preferences.
Tali sanzioni dovrebbero essere effettive, proporzionate e dissuasive.
Those penalties must be effective, proportionate and dissuasive.
In questo mondo inquieto, colmo di minacce, le vostre mani, apostoli del mio amore, dovrebbero essere tese in preghiera e misericordia.
Apostles of my love, I am covering you with my mantle, because as a mother I desire to protect you.
Gli immigranti negli Stati Uniti dovrebbero essere autorizzati a mantenere il doppio stato di cittadinanza?
Should immigrants to the United Kingdom be allowed to hold dual citizenship status?
I pagamenti delle pensioni dovrebbero essere aumentati per i dipendenti pubblici in pensione?
Should pension payments be increased for retired government workers? Learn more?
Gli annunci contengono spesso informazioni importanti e dovrebbero essere letti prima possibile.
Global announcements contain important information and you should read them whenever possible.
Anche se Anavar è tra i più sicuri steroidi facilmente disponibili, dovrebbero essere prese particolari precauzioni.
Despite the fact that anavar is just one of the best steroids available, specific preventative measures have to be taken.
I riferimenti alla direttiva abrogata s’intendono fatti alla presente direttiva e dovrebbero essere interpretati secondo la tavola di concordanza di cui all’allegato II.
References to the repealed Directive shall be construed as references to this Directive and shall be read in accordance with the correlation table in Annex II.
Gli immigranti in Colombia dovrebbero essere autorizzati a mantenere il doppio stato di cittadinanza?
Should immigrants to Argentina be allowed to hold dual citizenship status?
Le porzioni consigliate dipendono dall’età e dal livello di attività del cane e dovrebbero essere distribuite tra due pasti al giorno.
Recommended amount depends on your dog’s age and activity levels and should be split over two meals a day.
Pertanto le decisioni emesse da tali autorità giurisdizionali dovrebbero essere riconosciute ed eseguite conformemente al presente regolamento.
Decisions taken under the Brussels IIa Regulation should continue to be recognised and enforced under that Regulation.
I dati personali dovrebbero essere trattati solo se la finalità del trattamento non è ragionevolmente conseguibile con altri mezzi.
Personal data should only be processed if the purpose of the processing could not be fulfilled by other means.
Tali competenze dovrebbero essere esercitate a norma delle disposizioni del regolamento (UE) n. 182/2011.
Those powers should be exercised in accordance with Regulation (EU) No 182/2011.
3.8803157806396s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?